Die Titel der Lampion Bilderbücher

Diese Titel sind in der Reihe der Lampion Bilderbücher mindestens erschienen, bzw. wurden später in die Reihe eingegliedert:

Germany : Das Zicklein, das bis zehn zählen konnte (1957)
Sweden : Killingen som kunde räkna till tio
Text : Alf Prøysen | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Björn Berg

Germany : Die kleine vergeßliche Frau (1957)
Sweden : Den lilla gumman som glömde allting
Text : Janet Beattie | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Rita Rapp

Germany : Krakel Spektakel kauft einen Bonbon (1957)
Sweden : Krakel Spektakel köper en klubba
Text : Lennart Hellsing | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Stig Lindberg

Germany : Nils Karlsson-Däumling (1957)
Sweden : Nils Karlsson-Pyssling flyttar in
Text : Astrid Lindgren | Übersetzung : Karl Kurt Peters
Illustration : Ilon Wikland

Germany : Der verlorene Ball (1958)
Sweden : Bollen som kom bort
Text : Jerrold Beim | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Ylva Källström

Germany : Wo ist das Ende der Welt? (1958)
Sweden : Resan till världens ände
Text : Gunnar Skjönsberg | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Rita Rapp

Germany : So ein verdrehter Tag (1958)
Sweden : Klåfingerdagen
Text : Edith Unnerstad | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Iben Clante

Germany : Herr Haselnuß (1958)
Sweden : Herr Haselnöt
Text : Britt G. Hallqvist | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Birgitta Nordenskjöld

Germany : Das beinah vergessene Weihnachtsfest (1958)
Sweden : Byn som glömde att det var jul
Text : Alf Prøysen | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Nils Stödberg

Germany : Polly hilft der Grossmutter (1959)
Sweden : Kajsa Kavat hjälper mormor
Text : Astrid Lindgren | Übersetzung : Karl Kurt Peters
Illustration : Ilon Wikland

Germany : Katinka und der Puppenwagen (1959)
Denmark : Katinka of dukkevognen
Text : Jens Sigsgaard | Übersetzung : N.N.
Illustration : Arne Ungermann

Germany : Im lustigen Zauberwald (1960)
Sweden : Det är så roligt i Kråkelund
Text : Lennart Hellsing | Übersetzung : Anna-Liese Kornitzky
Illustration : Edward Lindahl

Germany : Petter Jönsson und seine Gitarre (1960)
Sweden : Petter Jönsson som hade en gitarr
Text : Hans Peterson | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Iben Clante

Germany : Der blaue Kanarienvogel (1961)
Sweden : Gubben och kanariefågeln
Text : Hans Peterson | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Ylva Källström

Germany : Das fröhliche Krankenzimmer (1961)
Sweden : När Lisa och Lena hade röda hund
Text : Grete Janus Hertz | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Veronica Leo-Hongell

Germany : Die kleinen Pferde heißen Fohlen (1962)
Text : James Krüss
Illustration : Margret Rettich

Germany : Das neue Haus (1963)
Sweden : Det nya huset
Text : Hans Peterson | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Ylva Källström

Germany : Sommer auf Pelles Hof (1963)
Sweden : Lill-Olle och sommardagen
Text : Hans Peterson | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Harald Wiberg

Germany : Palle allein auf der Welt (1963)
Denmark : Palle alene i verden
Text : Jens Sigsgaard | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Arne Ungermann

Germany : Pieters kleine Lok (1964)
Netherlands : Het lokomotiefje
Text : Godfried Bomans | Übersetzung : Jutta Knust
Illustration : Cor van Velsen

Germany : Der unzufriedene Fisch (1964)
Netherlands : De ontevreden vis
Text : Godfried Bomans | Übersetzung : Jutta Knust
Illustration : Cor van Velsen

Germany : Klaus kommt in die Stadt (1964)
Sweden : Mats kommer till stan
Text : Ann Mari Falk | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Ilon Wikland

Germany : Klaus und Karin im Spielzeugladen (1964)
Sweden : Mats och Eva-Karin i leksakslandet
Text : Ann Mari Falk | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Ilon Wikland

Germany : Das verliebte Zebra (1965)
Netherlands : De verliefde zebra
Text : Godfried Bomans | Übersetzung : Jutta Knust
Illustration : Cor van Velsen

Germany : Frats der Clown (1965)
Sweden : Frats, de clown
Text : Annèt Krijbolder | Übersetzung : Anna Valeton
Illustration : Cor van Velsen

Germany : Lirum larum Leierkasten (1966)
Sweden : Het draaiorgeltje
Text : James Krüss
Illustration : Cor van Velsen

Germany : Ich kann alle Autos fahren (1966)
Sweden : Jag kan köra alla bilar
Text : Karin Nyman | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Ylva Kallström

Germany : Die neue Straße (1966)
Sweden : Den nya vägen
Text : Hans Peterson | Übersetzung : Margot Franke
Illustration : Ylva Källström

Germany : Kindertag in Bullerbü (1967)
Sweden : Barnens dag i Bullerbyn
Text : Astrid Lindgren | Übersetzung : Silke von Hacht
Illustration : Ilon Wikland

Germany : Ich kann alle Autos reparieren (1973)
Sweden : Jag kan laga alla bilar
Text : Karin Nyman | Übersetzung : Senta Kapoun
Illustration : Ylva Källström

Germany : Gute Nacht, Willi Wiberg (1974)
Sweden : God natt, Alfons Åberg
Text : Gunilla Bergström | Übersetzung : Angelika Kutsch
Illustration : Gunilla Bergström

Germany : Paß auf, Willi Wiberg (1974)
Sweden : Aja baja, Alfons Åberg
Text : Gunilla Bergström | Übersetzung : Angelika Kutsch
Illustration : Gunilla Bergström

Germany : Mach schnell, Willi Wiberg (1976)
Sweden : Raska på, Alfons Åberg
Text : Gunilla Bergström | Übersetzung : Anna-Liese Kornitzky
Illustration : Gunilla Bergström